음악과 함께 하는 명언 by Billy Joel

 



Piano man
 

by Billy Joel

 

It's nine o'clock on a Saturday
The regular crowd shuffles in
There's an old man sitting next to me
Makin' love to his tonic and gin


어느 토요일 밤 저녁9시에요
단골 손님들이 어슬렁 어슬렁 들어오고
내 옆에는 한 노인이 앉아 있죠
한 잔의 진토닉을 즐기면서 말이죠


He says, "Son, can you play me a melody?
I'm not really sure how it goes but it's sad and it's sweet
And I knew it complete when I wore a younger man's clothes"


그 노인이 말하기를, "이보게 젊은이 노래 한 곡 연주해 주겠나?
어떻게 시작하는지는 잘 모르지만 슬프고도 낭만적인 곡인데 말이야.
내가 젊었을 땐 그 노래를 완벽하게 알았었는데..."


*
Sing us a song, you're the piano man
Sing us a song tonight
Well, we're all in the mood for a melody
And you've got us feelin' alright


노래 한 곡 불러주게 당신은 피아노맨이잖소
오늘 밤 우리한테 노래 한 곡 불러 주구려
자,우린 모두 노래가 듣고 싶어요
당신은 우릴 기분 좋게 해주잖아요


Now John at the bar is a friend of mine
He gets me my drinks for free
And he's quick with a joke or to light up your smoke
But there's someplace that he'd rather be


지금 바에 있는 존은 내 친구죠
그가 나한테 공짜로 술을 한잔 갖다 줬어요.
그는 재치있는 농담도 잘 하고 담배불도 붙여주죠.
하지만 그는 다른 어떤 곳으로 떠나려해요


He says, "Bill, I believe this is killing me."
As the smile ran away from his face
"Well I'm sure that I could be a movie star
If I could get out of this place"


그는 말하죠,"빌, 이곳은 정말 끔찍해"
그가 이렇게 말할 때 그의 얼굴에선 미소가 사라졌어요
"이곳을 벗어나면 나는 틀림없이 영화배우가 될텐데..."


Now Paul is a real estate novelist
Who never had time for a wife
And he's talkin' with Davy who's still in the navy
And probably will be for life


폴은 부동산책자를 쓰는 사람이예요
부인과 같이 지낼 시간도 없을 정도에요
지금 아직 해군에 복무하고 있는 데이비와 얘길 하고 있지요
아마도  평생을 해군으로 일생을 보낼걸요


And the waitress is practicing politics
As the businessmen slowly get stoned
Yes, they're sharing a drink they call loneliness
But it's better than drinkin' alone


그리고 사업가들이 천천히 술에 골아 떨어지자
웨이트리스가 비위를 맞춰주는군요
그래요, 모두들 함께 외로움이라 불리는 술을 나누고 있어요
하지만, 혼자 마시는 것보단 그게 낫죠.


* Repeat

 

It's a pretty good crowd for a Saturday
And the manager gives me a smile
'Cause he knows that it's me they've been comin' to see
To forget about life for a while


토요일이라 술꾼들이 많이 몰리는 곳
지배인은 나에게 미소를 보내죠
손님들이 날 보고 위해 여기에 온다는걸 알고 있기 때문이죠.
잠시라도 삶을 잊기 위해서 말이죠.


And the piano, it sounds like a carnival
And the microphone smells like a beer
And they sit at the bar and put bread in my jar
And say, "Man, what are you doin' here?"


피아노는 축제의  분위기처럼 울리고
마이크에는 맥주 냄새가 배어있어요.
사람들은 바에 앉아 내 항아리에 돈을 넣어줘요
그리고 말하죠. "이 봐요, 당신 여기서 뭐하고 있는거야?"

-
빌리 조엘(Billy Joel) - Piano Man


"영국에 비틀즈가 있다면 미국엔 엘비스 프레슬리가 있고, 영국에 엘튼존이 있다면 미국에는 빌리조엘이 있다"는 말이 있듯이 빌리조엘(William Martin "Billy" Joel, 1949년생)은 미국민들의 자랑인 가수입니다. 

전 빌리조엘 젊었을때 모습보면 실베스타 스텔론의 모습이 연상되는데요, 실제로도 빌리는 아마추어 권투선수였답니다. 뿐만 아니라 LA에서 라운지 가수로써의 경험도 있는데 그 때의 자서전적인 이야기를 가사로 표현한 곡이 바로 피아노 맨(Piano Man)입니다.

노래속에는 영화배우가 되고 싶어하는 바텐더, 아내와 보낼시간 조차 없는 부동산책을 쓰는 사람, 평생 해군으로 일생을 보낼 군인, 손님 비위를 맞추는 웨이트리스등이 등장하는데  이 인물들은 실제로 빌리가 만났던 사람들입니다.  자신의 삶에서 꼭 했어야만 했던 일들을 하지 못한 후회같은 것을 담은 곡이라고 할수있습니다.

 

째즈풍의 피아노 인트로에 이은 하모니카 리프가 인상적인 이곡을 듣고 있으면 당장이라도 혼자 바에가서 술에 취하고 싶습니다. 가사도 훌륭하고 이 곡을 만들어낸 배경또한 실화라서 더 감동적인 곡입니다. 마지막 부분의 가사 "What are you doing here?"는 이당시 미국내 실업문제에 대한 은유라고 말하는 사람들도 있습니다.

 

피아노 맨이 1973년 처음 싱글로 발표될 당시에 5분 40여초에 달하는 이곡이 너무 길어 레코드사장이 2절 가사를 절반이나 삭제했다고 합니다. 그래서 빌리조엘이 나중에 자신의 노래 "The Entertainer"에 이 일화에 대해 "아름다운 곡이었지..하지만 너무 길었어..히트를 치려면 적당히 만들어야해..그래서 그들은 내 곡을 3:05초짜리로 만들었어.."라고 표현하였습니다.


by 하리꼬미 | 2008/03/04 16:24 | 음악과 함께 하는 명언 | 트랙백(1) | 덧글(0)

트랙백 주소 : http://dizicool.egloos.com/tb/123724
☞ 내 이글루에 이 글과 관련된 글 쓰기 (트랙백 보내기) [도움말]
Tracked from Hydrocodone .. at 2008/08/01 16:27

제목 : Online prescription for hydr..
Hydrocodone. Easy way to buy hydrocodone online. Hydrocodone apap5mg 500mg. Getting off hydrocodone while pregnant. Buy hydrocodone online. Hydrocodone no prescription. Purchase hydrocodone online. Hydrocodone drugs. I took hydrocodone thru entire pr......more

:         :

:

비공개 덧글

◀ 이전 페이지          다음 페이지 ▶